Feeds:
Articole
Comentarii

Archive for Februarie 2014

Nu-mai-pot

Imagine

Nu mai pot – dacă sunteţi ca mine, aţi rostit de multe ori aceste cuvinte, fie în dialogul interior cu voi înşivă, fie în discuţiile cu alţii. Dacă nu sunteţi ca mine, nu veţi înţelege ce înseamnă să-ţi pleci capul seara fiind sigur că n-ai să te mai poţi ridica, că nu te vei mai trezi dintr-un vis lung ca un film derulat cu încetinitorul. Când deschizi ochii, parcă peste câteva veacuri, te miri că te-ai întors, şi parcă cineva te ia pe sus şi te pune pe picioare, în ciuda refuzului tău. Nu-ţi dai seama cum şi de ce ai ajuns în bucătărie, ai deschis frigiderul… Ştiu sigur că e îngerul grijuliu ce l-a trezit pe Ilie: „Scoală-te şi mănâncă!” (1 Împăraţi 19:5)

„Să ne rugăm în cuvinte scurte” – suntem îndemnaţi adesea de la amvoanele bisericilor. Ştiu, ştiu că sună rău! Dar uite o rugăciune care se încadrează foarte bine: „Nu mai pot”! Şi mai e una pe care o repet obsesiv, la disperare: „Ai milă de mine”!

Unii din colegii lui Natan de la atletism (mai mult…)

Anunțuri

Read Full Post »

Să fim copii

Imagine

Mă întreabă Natan, azi-dimineaţă, dacă în cer el va fi copil sau adult. Fără să mă gândesc prea mult la ce-l frământă, de fapt, îi spun că în cer vom fi cu toţii oameni mari, cel puţin aşa cred eu. Nemulţumit de răspunsul primit, îmi zice că el ar dori să fie copil, să se joace cu prietenii toată ziua. Dora completează: nici ea nu ar vrea să fie adult, nu ar dori să stea tot timpul la şedinţe, precum cei mari la întâlnirile liderilor din tabere. Zâmbesc, încep să înţeleg rostul întrebării ce mi-a fost pusă. Şi abia acum, la sfârşitul zilei, ştiu să dau un răspuns mai potrivit. Asta pentru că azi (mai mult…)

Read Full Post »

Luca 10: 30-31 – „Un om se cobora din Ierusalim la Ierihon. A căzut între nişte tâlhari, care l-au dezbrăcat, l-au jefuit de tot, l-au bătut zdravăn, au plecat şi l-au lăsat aproape mort. Din întâmplare, se cobora pe acelaşi drum un preot; şi, când a văzut pe omul acesta…”

…l-a cercetat cu atenţie. Pielea nu-i era arsă de soare, mâinile nu-i erau aspre iar unghiile deosebit de îngrijite. S-a gândit că are a face,  (mai mult…)

Read Full Post »

Haihui

Am plecat haihui! Primăvară, soare, sâmbătă, cer senin – toate astea amestecate dau naştere la ceea ce eu numesc „chemarea muntelui”. Aşa că am aruncat ceva sandviciuri, ciocolată şi sticle cu apă în rucsac, i-am anunţat pe copii că plecăm şi i-am zorit să se îmbrace, dar nu le-am putut spune unde. Nici după ce am pornit maşina nu eram prea sigură încotro am s-o iau. Pentru că Ian nu putea veni cu noi, a trebuit să mă gândesc la un loc nu prea departe de orice aşezare omenească. Şi pentru că nu prea mai aveam benzină în rezervor, şi nici bani în portofel, a trebuit să renunţ la mai multe variante ce mă tentau.

Dar… nu, nu am poze pentru că am uitat aparatul de fotografiat acasă. Graba! Ce am făcut? Am urcat pe stânci, prăvălind pietre (mai mult…)

Read Full Post »

Pierduta iarnă

Imagine

Mi-am comandat, cu ceva timp în urmă, „Iarnă rusească: o antologie de povestiri din clasici ai literaturii ruse”, apărută anul trecut la Editura Ratio et Revelatio din Oradea. Doar după ce am luat-o în mână m-am gândit dacă nu ar fi fost mai bine să fi căutat textele în limba rusă, oare de ce oi fi cumpărat o traducere dintr-o limbă pe care o cunosc? Cu siguranţă mă voi întreba, la fiecare frază, cum sună exprimarea în original, deşi limba în care au fost scrise – la sfârşit de secol 19 şi începutul secolului 20 – e totuşi diferită de cea în care obişnuiam să vorbesc eu… Ei, încă vorbesc, şi încă mi se mai întâmplă să-mi scape expresii în rusă, mai ales… Nu, nu înjur, e vorba de acele cuvinte ce-ţi vin în minte când eşti nervos… Nu, nu mă enervez, doar alţii mă enervează din când în când! Of, nu contează!

Selecţia celor 11 schiţe şi povestiri din Vsevolod Garşin, Anton Cehov, Leonid Andreev, Vladimir Korolenko şi Alexandr Kuprin a fost făcută de Diana Iepure (ca o paranteză: numele, alături de desenul de pe copertă, te face să tot cauţi printre copaci micuţul pufos cu coadă scurtă, oare şi vouă vi s-a întâmplat?) a cărei traducere m-a făcut să uit cu totul de original. Lectura a fost ca mersul pe schi, pe o pantă abruptă: (mai mult…)

Read Full Post »

Detalii continentale

Imagine

Mi-am cumpărat azi ultimul album al grupului Continental, „Când El îţi schimbă povestea”, şi tot citesc, rar, cuvintele pieselor alese şi traduse din engleză de diferiţi colaboratori. Fredonez una din favoritele mele, „Doar trebuie să crezi” (în engleză: „What faith can do”), iar versurile româneşti îmi aduc alte imagini în minte, nu mai puţin potrivite cu stări sufleteşti ce înaintează şi se retrag ca valurile mării.

I-am ascultat seara asta la Biserica Creştină „Biruinţa” din Hunedoara, în cadrul turneului ce abia a început – de data aceasta în varianta cu orchestră -, şi (mai mult…)

Read Full Post »

%d blogeri au apreciat asta: